Перевод "big shot" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big shot (биг шот) :
bˈɪɡ ʃˈɒt

биг шот транскрипция – 30 результатов перевода

He's an interesting fucking guy.
Thinks he's a big shot 'cause he works at an embassy.
This is Mike, the new guy.
Этот еблан - интересная личность.
Думает, что он типа большая шишка, потому что работает в посольстве.
Это Майк, новый парень.
Скопировать
Thanks.
Its not a big shot.
You see my next dead shot.
Спасибо.
Это не самая важная сцена.
В следующей сцене я умираю.
Скопировать
- What?
You just took a big shot of the nastiest virus out there.
You're crazy!
- Чем?
Ты проглотила лошадиную дозу очень опасного вируса.
Ты что, больной?
Скопировать
Just be honest with me. You're mixing medications, aren't you?
You think you're big-shot rockers?
Paris Hilton would do Rock better than you morons!
А теперь скажите честно, вы ведь употребляете наркотики?
Возомнили себя крутыми рокерами?
Да Пэрис Хилтон лучше рок споет, чем вы!
Скопировать
then what are you saying - don't you think it's funny.
Alexander Dyubreil a big shot in the food industry.
but after only 6 months he died of an aneurysm.
Ну и зачем ты тогда мне об этом рассказываешь?
да просто странно: Александр Дюбрей был крупной шишкой в пищевой промышленности.
Но 6 месяцев назад он скончался от разрыва аневризмы.
Скопировать
They'd talked a lot of rubbish to John in Moscow
There was no big shot ex-KGB guy who exchanges hostages
The guy said he was an FSB Major
Джону в Москве напарили.
Никакого бывшего крутого КГБшника, который обменивает заложников, там, конечно, не было.
Человек этот представился майором ФСБ. Он знал, что мы приедем.
Скопировать
Everything was on track.
I was on my way to being a big shot attorney.
I had a hot law firm all lined up and then I thought, what am I doing.
Всё катилось по колее.
Я должен был стать крутым адвокатом,..
...сидеть в солидной конторе, ходить по струнке,.. ...и я вдруг подумал,.. ...что я делаю?
Скопировать
Why do you think he did it? Just for the money?
Maybe he started thinking he was some kind of big shot. Instead of a shit-kicker's son, like us.
We have received word that one of our informants has been shot dead by the Kelly gang over near beechworth.
Как думаешь, зачем он это сделал?
Может, он захотел стать большим тузом, а не отщепенцем как мы.
Мы получили известие, что один из наших осведомителей был убит бандой Келли возле Бичворта.
Скопировать
Get away from me, screw, or I'll bust your face in.
It'll be the last face you see, big shot, laughing at you.
Don't get near me now. I'll spit in your eye.
Уйди, сволочь, пока не получил по морде!
Она будет последней, что ты увидишь.
Не подходи, а то ещё плюну в рожу!
Скопировать
- What does he do, Pepi?
- Oh, he's a Broadway big shot.
Very belligerent personality.
- Чем он занимается, Пепи?
- О, он большая шишка на Бродвее.
Очень драчливая личность.
Скопировать
Yeah, it was good, only the meat was burnt. And I don't like burnt meat, do you?
Listen, big shot, you got only 10 minutes to go.
Ten minutes till that hot seat.
В общем, ничего, но мясо пережарили.
Ты, герой, тебе осталось 10 минут, так что не затягивай со священником.
10 минут, и конец.
Скопировать
- Oh, yes, they will.
- Now, listen, big shot.
They'll tell you what time you get up and what time you go to bed at night.
- Пускай попробуют.
- Послушай, большая шишка.
Они буду говорить тебе, когда вставать и ложиться спать.
Скопировать
Obviously, I did inhale.
Big Shot"?
And he calls to God again and the sea parts.
Я вдыхал, очевидно же.
"Что теперь делать, мистер Крутой?"
И он снова обратился к богу, и море раздвинулось!
Скопировать
Wait, you didn't.
A big shot!
And you- fixing his car! Wait a minute.
Не получится у нас их найти.
Милиция на что?
Какого-то чёртова итальянца если нельзя разьiскать, и эту...
Скопировать
Why are we setting ourselves up for him?
Did we ask for a big shot to come close the deal?
I don't at all like this Lemmy Caution.
Почему мы ложимся под него?
Разве мы просили взять этого туза в дело?
Мне вообще не по душе этот Лемми Кошен.
Скопировать
- Hey, Bo!
Big shot!
- Look at me!
Эй, Бо!
Звезда!
Посмотри на меня!
Скопировать
- Hey, Bo.
Hey, big shot!
Enjoy what's left of your weekend.
Эй, Бо!
Звезда экрана.
Желаю насладиться остатками уик-энда.
Скопировать
She pays half the rent, doesn't she?
That was the general idea, Big Shot, when we signed the lease.
I don't mind if you want this place to yourself.
Она ведь оплачивает половину квартиры?
Это было главное условие, когда мы договаривались об аренде.
Не буду возражать, если ты заберешь себе ее всю.
Скопировать
That sailor's a liar!
I know every big shot in this town!
I know Potter, and I'll have you kicked off the beat.
Этот моряк лжет!
У меня большие связи в городе!
Я вас всех за решетку упеку.
Скопировать
I'm all wrong for you.
You want a Valentino, somebody with polo ponies, a big shot.
What you're trying to say is you don't want me to love you.
Я не тот, кто Вам нужен.
Вам нужен Валентино,тот, кто достоин большой звезды.
Ты пытаешься сказать,что не хочешь любить меня.
Скопировать
Everyone who sees it asks me who it's for.
I said it's for a big shot, a friend of mine.
Shall we try it?
Каждый, кто его видит, спрашивает меня, кому оно подойдет.
- Я бы сказал, что для большой шишки, мой друг.
Будем его тестировать? - Да.
Скопировать
You know, the nice thing about buying food for a man... is that you don't have to laugh at his jokes.
Just think... if you were some big shot, like a casting director,
I'd be staring into your bridgework saying,
Знаешь, самая замечательная вещь в том, что ты покупаешь еду мужчине,.. ..это то, что тебе не обязательно смеяться над его шутками.
Только подумай, если бы ты был какой-нибудь большой шишкой, например директором по подбору актёров..
..я бы пялилась на тебя, говоря:
Скопировать
Hey.
Hello, big shot. Start explaining.
Nothing to say?
Эй!
Ну, орел, жду объяснений.
Нечего сказать?
Скопировать
Damned right I will.
We're talking to you, big shot!
- Up yours.
Неужели?
Эй, бандит, с тобой говорят!
Заткнись!
Скопировать
Then ours.
Hey, big shot, you hear that?
What's with him? He's got the jitters.
Ты слышишь, главарь?
Прекрасно. Будем отгонять.
Если хотите полюбоваться на крутого парня, вот вам это зрелище.
Скопировать
The romantic power of the words ring out stronger in idiotic brains.
Wife of a big shot fall on the field of honour, Catherine didn't want any publicity.
She better liked, at the moment, keep the anonymity of an identification number.
В магию словесной романтики безгранично верят только законченные идиоты.
Катрин Эгроз, супруге пахана, павшего на поле чести, меньше всего нужна была реклама.
На данный момент ее бы вполне устроила анонимность регистрационного номера.
Скопировать
"Please allow me to introduce myself."
"He seems to be a big shot."
"He probably is a con artist."
Позвольте мне представиться.
Наверное, большая шишка.
Скорее всего, мошенник экстра класса.
Скопировать
So why not tell you who he did the job with?
I'm no big shot, in on everything
Besides, I was in jail at the time
Как же так получилось, что тебя никто не посвятил в это дело? Почему Жильбер не сказал тебе, с кем он провернул дело?
Вы что, хотите, чтобы меня посвящали во все дела, которые проворачиваются в Париже? Я же не главарь.
Во-первых, я сидел в тюрьме, когда произошло ограбление.
Скопировать
Rosello.
Advocate Rosello - he's the only notable in the village, the big shot.
Then there are the smaller guys; some might include me amongst them.
Розелло.
Адвокат Розелло - единственный почтенный человек, большая шишка.
Есть ребята помельче, некоторые и меня включают в список.
Скопировать
You just try any rough stuff, Uncle Joe, and you'll find out.
He's a big shot in the Mexican government. Listen...
Anybody lays a hand on Mr Vargas between now and Thursday, and my brother Vic is just as good as convicted.
Только попробуй что-нибудь учинить.
Варгас большая шишка в правительстве.
Если кто посмеет к нему прикоснуться, я за голову Вика и цента не поставлю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big shot (биг шот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big shot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг шот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение